上班族最愛,「團購」人氣旺

3099

團購 group buying

名詞

 

相似詞 collective buying / team buying

搭配詞 coupon / discount / one deal a day

 

【單詞解析】

團購很合乎經濟原則,即顧客自動組織,以批發價買下大量物品,再賣給參與者,比個別購買便宜。網路發達後團購更方便了,網站自動幫你聚眾,達到一定規模就可成交。

團購網站的始祖是2008年成立的Groupon,此字融合group(團體)和coupon(折價券)兩個字,結合成一新字。團購期限往往以一天為限,推出每日特價,稱為one deal a day或deal of the day。

上網團購時,要特別注意購物說明,如果網站上出現 “Read the fine print carefully.” ,就是要大家細讀附屬細則,免得被其中的陷阱所害;因為若有隱藏陷阱,都是用小字體印出,絶不會用大字體,“fine print”指的是「極小的字體」,也可以說成“small print”。

 

【例句】

  1. 你想參加團購買豆漿機嗎?一台可省500元。
    Do you want to participate in group buying soy milk makers? It will save you $500 dollars a piece.
  1. 我恐怕不會為了省幾塊錢,就大費周章地去參加團購。
    I probably won’t go through all the troubles of group buying just to save a few bucks.
  1. 一定要細讀團購折價券上的極小字體。
    Be sure to read the fine print on the group buying discount coupon.

 

鄧 海珠 Hijewel

鄧 海珠 Hijewel

曾為記者,現為中英雙語作家,台大外文系,政大新聞研究所,美國奧勒岡州新聞研究所畢,亦通西班牙文。
著作十餘本,包括幽默散文及矽谷高科技報導,1998年出版的「矽谷傳奇」(圓神出版社)轟動一時,目前工作包括替矽谷頂級創業家寫傳記。自十年前研究英文 寫作,心得滙集於2012年12月底出版的「十大要領戒除中式英文」(聯經出版社)。目前正撰寫英文小說"In the Name of Scam". 鄧海珠文筆自然活潑,寓教於樂,不費功夫。
鄧 海珠 Hijewel

Latest posts by 鄧 海珠 Hijewel (see all)